Dertig verhalen om te herlezen
Dat Anton Tsjechov de beste verhalenschrijver ooit is, zullen veel lezers en schrijvers bevestigen. Geen groter compliment voor een auteur van korte verhalen dan met Tsjechov te worden vergeleken. In deze nieuwe vertaling van 30 prachtige verhalen, wordt dat meesterschap eens te meer bevestigd. Hans Boland maakte een vlotte, hedendaagse vertaling die je moeiteloos meeneemt naar het Rusland van de late negentiende eeuw. Hoewel ver verwijderd in tijd en plaats, zijn de mensen en situaties die Tsjechov afbeeldt uiterst herkenbaar. Met de licht ironische sympathie die hem eigen is, toont hij de mens zoals die is, vaak klein, soms groot, altijd meervoudig en interessant. Tsjechov is ook meesterlijk in het beschrijven van de natuur - de dreigende steppe, de ontluikende lente, het kleurenspel van ochtendgloren en avondschemering, de ijzige pracht van de sneeuw - ze vormen het grootse maar onverschillige toneel voor de gewone levens waar hij de lezer inkijk in geeft.
Synopsis
Selectie van verhalen van de Russische schrijver Anton Tsjechov (1860-1904), die daarin een spiegel van de maatschappelijke omstandigheden van het leven op het Russische en Oekrai͏̈ense platteland eind negentiende eeuw laat zien.